Dar ejemplo



"Parla'm en català"
Un periodista de l'ABC dóna exemple i demana Toni Bolaño que li parli en llengua catalana


En este titular aparecido en el diario virtual e-noticies destaca por encima del titular, el subtítulo de la noticia anunciada.
El hecho, la conducta, que te lleva a pedir a la persona con la cual estás manteniendo una conversación que cambie el idioma en el cual se expresa, es un acto de deferencia que se tiene para con la persona que se expresa en una lengua que no es la de su uso habitual. Hoy en día es tildado este acto como “de buena educación”, aunque para mi, el calificativo sea excesivo. La buena educación no consiste en una mutación idiomática dependiendo de la lengua que utilice de inicio la persona con la cual mantienes un diálogo. La primera premisa “de buena educación” es hacerse entender y captar el mensaje emitido sin problemas, el entendimiento. Si para ello, se utiliza una lengua vehicular, dos, tres, se cambia de una a otra o aparece el lenguaje gestual, no es falta de educación, es enriquecimiento comunicativo. Utilizar una lengua no vehicular, no habitual en su uso personal, distorsiona el mensaje, dificulta la expresividad, y, eso sí es una falta de educación, pero no ya con la persona con la que te intentas comunicar, es una “falta de educación respecto al lenguaje”. Además de una más que probable falta de dicción.
Esta conducta, no puede ser calificada como de “ejemplo”, ni a su perpetrador como ejemplar. No es un ejemplo universal, es un ejemplo de deferencia personal. No es “dar ejemplo”, es a lo sumo, y ni por esas, un justito “da ejemplo”. Pero ejemplo para sí mismo, no un magnificado ejemplo social.



0 comentarios:

Contador de Visitas